俄语阅读--情人节亲密用语(中俄对照)
Со мной всегда ты нежен был | 和我一起时你总是很温存 |
Всегда внимателен и мил, | 总是那么亲切而真心 |
Но полюбить меня не смог, | 但是你不能再爱我 |
Как я страдала- видит Бог! | 上帝看得到我饱受折磨 |
Готова всё была отдать, | 我原准备献出所有一切 |
Чтобы твоей навеки стать, | 要永远做你的女人 |
Но не могу тебя винить- | 但我不能怪罪你 |
Ты вправе прошлое забыть, | 你有权忘记过去 |
Совсем забыть. | 全都忘记 |
Последний долгий грустный взгляд- | 最后那长久而忧伤的凝望 |
Нельзя всё повернуть назад, | 也不能让一切重回 |
Лишь на прощанье обними | 你只在分手的时候 |
Ты плечи нежные мои. | 拥抱我柔弱的双肩吧 |
Печально кончился роман, | 这段情以伤心终结 |
Как сон растаял, как туман. | 似雾,似梦消散 |
Я не могу тебя винить - | 我不能怪你 |
Ты вправе прошлое забыть, | 你有权忘却过去 |
Совсем забыть. | 全都忘记。 |
Твои глаза, твои слова, | 你的双眼,你的话语。 |
Твои слова, твою любовь. | 你的言语,你的爱情 。 |
Не понимаю, что со мной? | 我不明白,我这是怎么了? |
Я околдован был тобой. | 我已被你迷惑。 |
Всё оказалось вдруг сложней: | 周围所有的一切突然间变得复杂: |
Разлуки боль в душе моей. | 我的内心因离别而疼痛。 |
Без смысла жизнь, ночь без тепла- | 哦,若身边没有你, |
О, если б рядом ты была! | 生命便没有意义,夜晚不再温暖! |
Не знаю, как мне дальше быть- | 不知,我以后该如何继续- |
Я не могу тебя забыть, | 我不能将你忘却 |
Совсем забыть | 全然忘却 |
Твои глаза, твои слова, | 你的双眼,你的絮语, |
Твои слова, твою любовь | 你的话语,你的爱情, |
Мои глаза, мои слова, мою любовь. | 我的双眼,我的话语,我的爱情。 |