Развод в России俄罗斯离婚Разво?д — формальное прекращение (расторжение) действительного брака между живыми су
Megirov - Этот день
Все тексты песен(слова) Megirov (Борис Мегиров)[Куплет 1]:Никому не будет лень. Все запомнят этот день.Знаю, что это
新概念俄语阅读辅导:玫瑰花—爱和美丽的象征
Первые розы были выращены в Азии около 5000 лет назад. Дикие розы еще старше — первые из них появились около 35
新概念俄语阅读辅导:中俄对照经典禅语
根本不必回头去看咒骂你的人是谁?如果有一条疯狗咬你一口,难道你也要趴下去反咬他一口吗?Не стоит запомнить того, кто тебя оскорбил. Если тебя укусила сум
新概念俄语阅读资料辅导:美文阅读欣赏一
西门诺夫:等待Жди меня,и я вернусь.Только очень жди,Жди, когда наводят грусть Желтые дожди,Жди, когда?снега метут, Жди,
俄语情诗 想你
Судьба привела тебя ко мне 命运把你带到我身边,итак я сто лет скучаю по тебе 就这样我想你许多年。Хочу с тобой летать по
Анна Корнильева – Красиво
Глаза в глаза и сердце бьется.Не про тебя слова мои.Вины река, как струны рвется -Не остановишь меня…Мы не в
俄文诗歌:Январь
Иосиф БродскийЯнварьЯнварьДремлют овцы, спят хавроньи,дремлют избы, спят сады.В небе — крестики вороньи,В
居家隔离做什么?俄罗斯人:实不相瞒,我翻出了我奶奶的歌单(上)
居家隔离做什么?俄罗斯人:实不相瞒,我翻出了我奶奶的歌单(上)《Смуглянка/黑皮肤姑娘》作曲:苏联人民艺术家 阿纳托利·格里戈里耶维奇·诺维科夫(Якова Захаровича Шведова
莎士比亚十四行诗2俄文版
В. Шекспир. "Когда твое чело избороздят..."Когда твое чело избороздятГлубокими следами сорок зим, —Кто будет
致西伯利亚的囚徒俄文版
普希金诗歌《致西伯利亚的囚徒》(俄汉对照)俄国大诗人普希金与1827年创作的诗歌,它向在残酷的环境里受难的革命者送去了诗人的忠诚的友谊、必胜的信念、热情的鼓励和崇高的敬意。致西伯利亚的囚徒俄文版Во глуби
李白《春夜洛城闻笛》
李白《春夜洛城闻笛》俄语翻译Ли Бо «Весенней ночью в Лояне слушаю флейту»1 вариант谁家玉笛暗飞声,Чьей-то яшмовой флейтывкрад
俄汉对照《帆》
ПАРУС 帆 莱蒙托夫 Ю. ЛермонтовБелеет парус одинокойВ тумане моря голубом!..Что ищет он в стране далёкой?Что кинул о
双语诗歌欣赏:丘特切夫的《明眸》
推荐理由:本诗以多情的笔触将自然的奇妙与人灵动的眼睛紧密结合,巧妙地利用多种修辞手法,既表达出诗人与故人的友情,也反映出诗人对人的正面精神的歌颂。全诗气势磅礴,有以点概面的震撼力。推荐指数:五颗星诗歌欣赏:Любл
白居易《大林寺桃花》
白居易《大林寺桃花》俄语翻译Бо Цзюй - и «Цветки персика в храме Далинь»1 вариант人间四月芳菲尽,В четвертый месяц истекаетПор
俄语爱情诗:我不痛苦
Нет, мне не больно. 不,我不痛苦。Нет, мне не больно, я уже не плачу!不,我不痛苦,我已不再哭泣!Все это ветер, он лишь виноват!整个这支风,只是它
莎士比亚十四行诗俄文翻译1
В. Шекспир. "Мы урожая ждем от лучших лоз..."莎士比亚十四行诗Мы урожая ждем от лучших лоз,Чтоб красота жила, не увядая.Пу
俄汉对照《红莓花儿开》
ОЙ ,ЦВЕТЁТ КАЛИНА 红 莓 花 儿 开1.Ой ,цветёт калина в поле у ручья,парня молодого полюбилая. 田野小河边红莓花儿开,有一位少年真使
俄语诗歌 叶赛宁 夜
Ночь" Сергея Есенина俄语诗歌 叶赛宁 夜Тихо дремлет река.Темный бор не шумит.Соловей не поет,И дергач не кричит.Ночь. В
俄语歌ХТБ Шаровая молния
Текст песни(слова) ХТБ - Шаровая молния (ft. Dramma)В этом тексте песни всё ещё возможны неточности.Видишь ошибку? Н
Qontrast - Часы
Qontrast - ЧасыИмея много времени, ты бы раздавал его?У меня всегда только день. А сколько тебе нужно?Если не смотр
俄汉对照我走向激流的河畔
前苏联歌曲我走向激流的河畔创作于1941年,卫国战争前夕。曲作者佚名。这首歌唱家乡、歌唱祖国的甜美的歌曲在战火纷飞的严峻的岁月里给前后方的军民带去无比的温暖。 КАК ПОЙДУ Я НА БЫС
俄汉对照我的天鹅
Лебедь мой, он был лишь мой我的天鹅 她曾是我的唯一Он был зимой со мною, лебедь мой我的天鹅冬天曾经和我在一起А весной он загрустил春天来
俄语翻译:我和我的祖国
1.Я уйти не могу от Родины моей , 我和我的祖国一刻也不能分隔,Всюду , где я бываю , слышится песня одна , 无论我走到哪里都流出一首赞歌,Пою
俄汉对照伏尔加纤夫曲
伏尔加纤夫曲|俄罗斯民歌ЭЙ,УХНЕМ 伏 尔 加 纤 夫 曲Эй,ухнем! Эй,ухнем! Ещё разик,ещё раз!哎吆嗬!哎吆嗬! 齐心合力把纤拉!Эй,ухнем! Эй,ухнем! Е