俄语诗歌: Тройка

来源: 日期:2020-05-08

Николай Алексеевич Некрасов (1821.11.28-1877.12.27)-俄罗斯诗人,作家,政论家,文学家。尼古拉阿列克塞耶维奇涅克拉索夫 生于乌克兰波多尔斯克省维尼茨县涅米罗夫镇。父亲是军官,退伍后举家迁往雅罗斯拉夫尔县祖传领地格列什涅沃村。诗人就在这里度过童年。农民的无权地位,伏尔加河上纤夫的艰苦生活,以及经常从门前通过的解往西伯利亚的政治流放犯,都给他留下深刻的印象。他的诗歌以同情的笔触、现实主义的手法描写农民的日常生活。如长诗《严寒,通红的鼻子》;有的塑造了十二月党人和革命知识分子的形象,如《爷爷》和《俄罗斯妇女》等。短诗《诗人与公民》中强烈反对农奴制,被沙皇政府查禁。代表作《谁在俄罗斯能过好日子》反映农奴制废除前后俄国农民的贫困,人民对幸福的渴望和追求。诗的风格受民间文学影响很大。

[诗歌欣赏]

Николай Некрасов — Тройка

Что ты жадно глядишь на дорогу

В стороне от весёлых подруг

Знать, забило сердечко тревогу —

Всё лицо твоё вспыхнуло вдруг.

И зачем ты бежишь торопливо

За промчавшейся тройкой вослед..

На тебя, подбоченясь красиво,

Загляделся проезжий корнет.

На тебя заглядеться не диво,

Полюбить тебя всякий не прочь:

Вьётся алая лента игриво

В волосах твоих, чёрных как ночь;

Сквозь румянец щеки твоей смуглой

Пробивается лёгкий пушок,

Из-под брови твоей полукруглой

Смотрит бойко лукавый глазок.

Взгляд один чернобровой дикарки,

Полный чар, зажигающих кровь,

Старика разорит на подарки,

В сердце юноши кинет любовь.

Поживёшь и попразднуешь вволю,

Будет жизнь и полна и легка…

Да не то тебе пало на долю:

За неряху пойдёшь мужика.

Завязавши под мышки передник,

Перетянешь уродливо грудь,

Будет бить тебя муж-привередник

И свекровь в три погибели гнуть.

От работы и чёрной и трудной

Отцветёшь, не успевши расцвесть,

Погрузишься ты в сон непробудный,

Будешь няньчить, работать и есть.

И в лице твоём, полном движенья,

Полном жизни — появится вдруг

Выраженье тупого терпенья

И бессмысленный, вечный испуг.

И схоронят в сырую могилу,

Как пройдёшь ты тяжёлый свой путь,

Бесполезно угасшую силу

И ничем не согретую грудь.

Не гляди же с тоской на дорогу

И за тройкой вослед не спеши,

И тоскливую в сердце тревогу

Поскорей навсегда заглуши!

Не нагнать тебе бешеной тройки:

Кони крепки и сыты и бойки,-

И ямщик под хмельком, и к другой

Мчится вихрем корнет молодой…

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。