俄语商贸谈判例句(二)—俄汉对照

来源: 日期:2017-11-24


Давайте приступим к делу .
让我们开始谈业务吧。
Мы хотели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве.
我们想同贵方讨论我们合作的问题。
С чего мы начнём?
我们从什么问题开始?
Что вы собираетесь обсуждать во время встречи?
会谈时您打算谈什么?
Мы приехали к вам, чтобы поговорить с вами о бартерных сделках.
我们到你们这里来是为了同你们谈易货贸易的问题。
Наша компания подчинена двойному руководству.
我们公司属于双重领导。
Наша компания представляет собой государственное внешнеторговое предприятие, соединяющее производство и торговлю.
我们公司是工贸结合的国营外贸企业。
Компания выполняет государственную задачу внешней торговли.
公司承担国家下达的外贸任务。
Компания занимается импортом и экспортом продукции лёгкой промышленности.
公司经营轻工业产品的进出口业务。
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。