商贸俄语口语实例—欢迎宴会

来源: 日期:2017-11-24


Здравствуйте!Рады вас видеть у нас.
Здравствуйте!Приятно познакомиться!
Как вам нравится гостиница?
Спасибо!Там очень удобно.
您好!我们很高兴在这里见到您。
您好!很高兴认识您!
你喜欢那个宾馆吗?
谢谢,那非常舒适。
你们是初次到中国来吗?

Кроме Юрия Петровна,все остальные в вашей стране первый раз.
Наш городстаринный.В нем много достопримечательностей.За последние годыон развивается быстрыми темпами.Построено много новых современных зданий.Во время вашего пребывания мы устроим экскурсию,покажем вам наш город.
Очень благодарны за внимание.
除了尤里•彼德罗维奇,其他人都是第一次到贵国来。
我们的城市是一座古老的城市,有很多名胜古迹。最近几年,城市发展很快,盖起了许多现代化的建筑。在你们逗留期间我们将安排游览,请你们参观市容。

Стол уже накрыт.Пожалуйста,к столу.
Спасибо!
非常感谢你们的周到安排。
桌子已经摆上了,请入席。

Сегодня вечером наш генеральный директор устраивает здесь ужин в часть вашего приезда.Попробуйте наши китайские блюда.
Мы давно уже слышали о знаменитой китайской кухне.Она пользуется доброй славой во всем мире.Сейчас в Москве уже открыто несколько китайских ресторанов.Каждый день много людей,длинная очередь.
今天晚上我们总经理在这里设宴欢迎你们。请品尝一下我们的中国饭菜。
对于著名的中餐,我们早有所闻,它在全世界享有盛誉。现在莫斯科已有几家中国餐馆开业,每天人都很多,排长队。

Разрешите налить вам 《Маотай》.Это лучший сорт китайского вина.Позвольте мне предложить первый тост за приезд вашей делегации,за дружбу и сотрудничество между нашими компаниями и за здоровье всех присутствующих!
И за здоровье!За нашу дружбу и сотрудничество.
До дна!Кушайте на здоровье!
请允许我给您斟杯“茅台”,这是最好的中国酒。请允许我为贵代表团的光临、为我们双方公司的友谊和合作、为所有在座诸位的健康祝第一杯酒。
也为你们的健康,为我们的友谊和合作干杯。
干杯!请随便吃吧!
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。