俄语新生情景对话-参加工作

来源: 日期:2020-06-01

  ——Здравствуйте!
  ——Добрый день!Садитесь,пожалуйста.Явас слушаю.
  ——Меня зовут Виктор Ансельм МХТИ.
  ——Вы к нам на практику?
  ——Да,вотмое направление.
  ——Так.Вы будете работать в лабораториимашиностроения.Ведь это ваша специальность?
  ——Совершенно верно.Мояспециальность-химическое машиностроение.
  ——Ваш руководитель-Петр Федорович Никитин,старшийинженер.Я сейчас ему позвоню.

  ——您好!
  ——您好!请坐,您有什么事?
  ——我叫维克多·安德利姆,我是莫斯科捷列夫化学工艺学院四年级学生。
  ——您是来我们这里实习的?
  ——是的,这是我的介绍信。
  ——好。您将在机械制造实验室工作。这是您的专业吧?
  ——完全正确。我的专业是化工机械制造。
  ——您的导师是彼得·费多罗维奇·尼基京,他是主任工程师。我现在就给他打电话。

  

  ——Разрушите?
  ——Входите,пожалуйста.
  ——Мне нужно Петра Федоровича Никитина.
  ——Это я.
     ——Меня зовут Виктор Ансельм…Я…
  ——Да-да,язнаю.Мне только что звонил директор.Давайте сделаем так.Вы познакомитесь снашей работой по этим материалам,апотом мы побеседуем.
  ——Я вижу,этоотчет лаборатории запрошлый год.
  ——Да,чтобывы сразу вошли в курс дела.Прочитайте отчет,подумайте.Ждувас через два часа.
  ——Я могу идти?
  ——Конечно.Вы свободны.Можно пойти вчитальный зал.

  ——可以进来吗?
  ——请进。
  ——我要找彼得·费多罗维奇·尼基克。
  ——我就是。
  ——我叫维克多·安谢利姆。我……
  ——对,对,我知道,刚才厂长已经给我打过电话。咱们这样吧:您先看看这些材料,熟悉一下我们的工作情况,然后我们再谈。
  ——我看这是实验室去年的工作总结。
  ——对,这是为了让您更快地熟悉情况。看完总结,考虑一下,两小时后我等您。
  ——我可以走了吗?
  ——当然可以。您没事了,可以去阅览室。

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。