俄语新生实用口语情景对话:问路

来源:互联网 日期:2020-02-26

  Простите,какпройти к…?请问,去……怎么走

  §1§

  ——Простите,мне говорили,что где-то здесь естькинжный магазин.

  ——《Академкнига》?

  ——Да,кажется.

  ——Тогда пройдите чутьдальше в поверните за угол направо.Тамувидите книжный магазин.

  ——Благодарю вас.

  ——对不起,听说这里有一个书店。

  ——是苏联科学院出版社吗?

  ——好象是。

  ——您往前走一点,走到拐弯处再往右,您到那里就会看到一家书店的。

  ——谢谢您。

  §2§

  ——Скажите,пожалуйста,какпройти к 《Агентствуаэрофлота》?

  ——Простите,я не знаю.Яне здешний.

  ——У кого бы спросить?

  ——Спросите умилиционера.

  ——请问,到民航办事处怎么走?

  ——对不起,我不知道,我不是本地人。

  ——那去问谁呢?

  ——去问问民警吧。

  §3§

  ——Простите,пожалуйста,вы нескажете,где здесьможно купить цветы?

  ——Цветы?Сейчас подумаю…Естьцветочный киоск в проездеХудожественного театра.

  ——Это далеко отсюда?

  ——Нет,совсем рядом.Сейчасспуститесь в туннель и перейдите надругую сторону.Пройдете немного впереди на углу,рядом сбольшим гастрономом увидите цветочныйкиоск.

  ——Большое вам спасибо.

  ——Не за что.

  ——请问,这里哪儿可以买到鲜花?

  ——鲜花吗?让我想想……哦,在艺术剧院的那条横巷里有个售花亭。

  ——离这儿远吗?

  ——不远,就在这附近,您先下地道,过马路,稍往前走一点,在拐角处您就会看见,在一家大食品店旁边有个售花亭。

  ——多谢您了。

  ——不用谢。

  
  

    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。