紧急情况下实用的俄语口语—求助

来源: 日期:2017-11-21


Диалоги 对话
А: Это станция ?Скорой помощи??
Б: Да. Что у вас случилось?
А: Прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.
Б: Ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? Не беспокойтесь, скоро приедем.
А:是急救站吗?
Б:是的。您有什么事?
А:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。
Б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。

А: Помогите! Спасите! Тону!
Б: Смотри, человек тонет! Надо спасать! Вон лодка, быстрей побежали.
А: 救命!救命!我要沉下去了!
Б: 看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。

А: Что с Вами? Вам помочь?
Б: Да. Я вроде сломал ногу. Вызовите, пожалуйста, скорую помощь.
А:您怎么了?需要帮助吗?
Б: 是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。

Речевые образцы 常用语句
1) Мне очень плохо. 我很不舒服。
Мне не здоровится.
2) Вызовите (вызвать вызывать) Пришлите (прислать присылать) скорую помошь врача. 请叫(派)急救(医生)来。
3) Я сломал подвернул ногу. 我摔断/扭伤了脚。
Он потерял много крови. 他失血很多。
У него течет кровь. 他在流血。
Он потерял сознание. 他失去了知觉。
4) Срочно нужна кислородная подушка. 急需氧气袋。
Ему нужно сделать перевязку. 他需要包扎。
Необходимо сделать искусственное дыхание. 需要做人工呼吸。

Дополнительные слова и выражения 补充词语
носилки 担架
бинт 绷带
кровоостанавливающее лекарство 止血药
обезболивающее лекарство 止疼药
поскользнуться на льду 在冰上滑倒
спасательный круг 救生圈
II. Кража, нападение.偷盗、抢劫
    A+
声明:本文转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。